- 關(guān)于我們
- 針對(duì)假冒留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學(xué)熱線:4000-315-285
留學(xué)中介口碑查詢
華威大學(xué)-翻譯與文化(碩士)
Translation and Cultures (MA)(碩士)專業(yè)概況
Translation and Cultures MA aims to provide students with a rigorous academic grounding in the theoretical and practical study of translation. Warwick will equip students with theoretical & practical skills to enhance their effectiveness as translators and other areas of transcultural mediation.
Course Overview
Are you interested in becoming an adept communicator between different nations or cultures? This exciting and innovative course draws on cutting-edge academic research by a new team of experts in translation, transnational and transcultural studies. You’ll develop a rigorous theoretical understanding of translation, informed by the latest research in transnational and transcultural studies, with the opportunity to produce your own translations and/or analyse and compare existing translations. The interdisciplinary programme examines translation between English and at least one of Chinese (standard Mandarin), French, German, Italian and Spanish in a cultural context. You’ll cover translation theory and practice, as well as transnational and transcultural approaches and multilingualism. You’ll also develop excellent communication and critical skills. After graduating, you’ll be well qualified to seek out work within linguistic and intercultural mediation, or to apply for further study or applied research, including on Warwick’s own PhD programme in Translation and Transcultural Studies.
Teaching
This is a taught MA with a significant research component in the form of a compulsory Dissertation, which you will be supported in writing by a Dissertation Supervisor who is an expert in the field. The core translation portfolio includes extensive provision for one-to-one tutoring alongside scheduled teaching in a mixed workshop/seminar format.
Assessment
Modules are assessed by written assignments, consisting of essays, translations and/or analytical commentaries on translations, as well as by portfolio in the case of some core and option modules. From the Spring Term, students will start work on an approximately 20,000-word Dissertation, which may take the form of a translation and analytical commentary appropriately grounded in relevant academic research.
Careers
Graduates from these courses have pursued roles such as: authors, writers and translators; legal professionals and marketing associate professionals.
Our department has a dedicated professionally qualified Senior Careers Consultant offering impartial advice and guidance together with workshops and events throughout the year. Previous examples of workshops and events include:
所屬院系
中國學(xué)生入學(xué)要求
想申請(qǐng),但不知道自己能否成功申請(qǐng)這個(gè)專業(yè)?
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)自2010年以來,服務(wù)了大量的學(xué)生,積累了大量的真實(shí)案例。輸入相應(yīng)的自身情況如GPA、語言成績、學(xué)歷等,留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)幫你進(jìn)行1對(duì)1精準(zhǔn)評(píng)估并提供案例參考。課程信息
學(xué)制:全日制(1 年)
學(xué)費(fèi):£22,340.00 (¥ 201,728) /年
開學(xué)時(shí)間:2022九月13日
申請(qǐng)截止日期:31-Jul-22
留學(xué)地點(diǎn):University of WarwickCoventry,CV4 7AL, England
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)自成立以來,已真實(shí)服務(wù)大量學(xué)生。留學(xué)監(jiān)理老師從業(yè)都5年以上,我們有足夠的經(jīng)驗(yàn)告訴你一個(gè)學(xué)校錄取你的幾率。
獲得國家軟件著作權(quán)注冊(cè)積累了大量經(jīng)由留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù)的學(xué)生和經(jīng)審核的留學(xué)中介提供的真實(shí)案例。學(xué)生輸入相應(yīng)的自身情況,可以匹配出相應(yīng)案例,作為選擇院校和選擇留學(xué)中介的參考。
使用流程
填寫
自身情況
得出
案例
查詢申請(qǐng)結(jié)果
和辦理中介
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)自成立以來,已真實(shí)服務(wù)大量學(xué)生。留學(xué)監(jiān)理老師從業(yè)都5年以上,我們有足夠的經(jīng)驗(yàn)告訴你一個(gè)學(xué)校錄取你的幾率。
申請(qǐng)的這些學(xué)校怎么樣?點(diǎn)擊校名查看詳情
掃描二維碼查看申請(qǐng)錄取結(jié)果及辦理該案例的中介和顧問情況。好中介難找,好顧問更稀缺。
掃描二維碼,看錄取,約顧問
也可以通過以下方式查看錄取結(jié)果及辦理該案例的中介和顧問情況:
1.點(diǎn)擊“在線查詢”(非工作時(shí)間可以留言,注明 案例ID )
2.即刻撥打熱線電話 4000-315-285
登陸成功,歡迎使用留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)!