- 關(guān)于我們
- 針對假冒留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學(xué)熱線:4000-315-285
威斯敏斯特大學(xué)-翻譯專業(yè)碩士
Specialised Translation MA(碩士)專業(yè)概況
Course summary
The Specialised Translation MA is open to native and non-native speakers of English, who combine English with any of the following languages: Chinese, French, German, Italian, Polish, or Spanish. At the heart of the Specialised Translation MA lie our weekly practical translation classes between English and one of the languages listed above. If you are a native speaker of English and would like to study translation with two of the above languages, you can choose to replace the Audiovisual and Computer-Assisted Translation and Quality Assurance and Project Management modules with a further two Specialised Translation modules in your second foreign language.
The Specialised Translation MA will prepare you for a career in the translation market. Building on your existing language skills, you will learn how to research specialised subjects to produce, with and without the use of translation memory software tools, commercially usable translations of specialised technical and institutional texts, applying insights drawn from linguistics and translation theory as well as from professional practice.
If you are studying the Specialised Translation MA with English and one other language, you will also be attending modules that introduce you to audio-visual and computer-assisted translation, revision, editing, post-editing, quality assurance, and project management skills for translators, and a comprehensive programme of professional development activities. You will also be able to complement the knowledge and skills acquired on the core modules by choosing either Translation as Cultural Practice or International Organisations and Institutional Discourses as an option module. At the end of the course, you will submit an MA Translation Project or an MA Thesis.
The course emphasis is on practical training in translation, developing your skills to a high level and learning about the professional environment. Your core Specialised Translation modules will involve both direct and inverse translation training between English and Chinese, French, German, Italian, Polish or Spanish. The majority of your translation assessments, including the final translation exam, will, however, be conducted into your mother tongue only. All students will translate institutional texts (such as economic, political, legal and EU/UN texts) and technical material, and acquire a wide range of additional skills, including career building and professional development skills, through the remaining core and option modules.
CAREER PATH
The Specialised Translation MA has an excellent graduate employment record. Many of our graduates work as in-house translators in international organisations such as the United Nations and the European Commission, or within translation companies both in the UK and across many other countries all over the world.
Other graduates work as freelance translators, or as translation project managers, subtitlers, editors, revisers, proofreaders, or terminologists.
CAREERS AND EMPLOYABILITY SERVICE
Our Careers and Employability Service is here to support you to achieve your full potential.
With a growing network of over 3,000 employers around the world and a team of experienced careers consultants, we provide you with a variety of opportunities to work and develop new skills. As a University of Westminster student, you’ll have access to our services throughout your studies and after you graduate.
所屬院系
中國學(xué)生入學(xué)要求
想申請,但不知道自己能否成功申請這個專業(yè)?
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)自2010年以來,服務(wù)了大量的學(xué)生,積累了大量的真實(shí)案例。輸入相應(yīng)的自身情況如GPA、語言成績、學(xué)歷等,留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)幫你進(jìn)行1對1精準(zhǔn)評估并提供案例參考。課程信息
學(xué)制:全日制(1 年)
學(xué)費(fèi):£15,000.00 (¥ 135,449) /年
開學(xué)時間:2022十月4日
申請截止日期:
留學(xué)地點(diǎn):Regent Campus309 Regent Street,Westminister,LONDON,CITY OF WESTMINSTER,W1B 2HW, England
院校相關(guān)閱讀
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)自成立以來,已真實(shí)服務(wù)大量學(xué)生。留學(xué)監(jiān)理老師從業(yè)都5年以上,我們有足夠的經(jīng)驗(yàn)告訴你一個學(xué)校錄取你的幾率。
威斯敏斯特大學(xué)入學(xué)要求
申請威斯敏斯特大學(xué)的碩士課程(比如MA, MSc 和LLM),申請者應(yīng)達(dá)到威斯敏斯特大學(xué)的英語入學(xué)要求,以及以下列表中學(xué)術(shù)要求的一項(xiàng): 查看詳情獲得國家軟件著作權(quán)注冊積累了大量經(jīng)由留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)服務(wù)的學(xué)生和經(jīng)審核的留學(xué)中介提供的真實(shí)案例。學(xué)生輸入相應(yīng)的自身情況,可以匹配出相應(yīng)案例,作為選擇院校和選擇留學(xué)中介的參考。
使用流程
填寫
自身情況
得出
案例
查詢申請結(jié)果
和辦理中介
留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)自成立以來,已真實(shí)服務(wù)大量學(xué)生。留學(xué)監(jiān)理老師從業(yè)都5年以上,我們有足夠的經(jīng)驗(yàn)告訴你一個學(xué)校錄取你的幾率。
申請的這些學(xué)校怎么樣?點(diǎn)擊校名查看詳情
掃描二維碼查看申請錄取結(jié)果及辦理該案例的中介和顧問情況。好中介難找,好顧問更稀缺。
掃描二維碼,看錄取,約顧問
也可以通過以下方式查看錄取結(jié)果及辦理該案例的中介和顧問情況:
1.點(diǎn)擊“在線查詢”(非工作時間可以留言,注明 案例ID )
2.即刻撥打熱線電話 4000-315-285
登陸成功,歡迎使用留學(xué)監(jiān)理網(wǎng)!